MINHA GAROTA TAILANDESA E EU, por Andrew Hicks

O título original desse livro é MY THAI GIRL AND I  e quando o vi entre muitos outros do genero numa prateleira de uma livraria aqui da Thai resolvi procurar sobre ele na internet. E foi com grande e agradavel surpresa que encontrei material oficial sobre ele, com um site do proprio autor e seu BLOG, contando sua história, sua vida na Thai e seu trabalho literário.
Ele é um exemplo daquilo que tentei contar no meu POST A NOVA FAMILIA TAILANDESA, e na meniera como encaro tantas moças tailandesas com seus pertners estrangeiros (re)povoando esse País.

Aqui transcrevo parte de uma de suas entrevistas. Se você quiser saber mais, basta visita-lo no site sobre o livro (clique no tiutlo) ou no seu BLOG (clique no destaque acima).

"Então, quando você começou a vir para a Tailândia?
Em finais dos anos setenta.

Por quê?
Eu vivia em Hong Kong e Singapura e então nós viemos para férias em família.

Férias em família?
Sim, com minha esposa e filho Inglês.

Como foi a Tailândia volta, então?
Em muitos aspectos, era exatamente o mesmo. Bangkok tinha trânsito graves, a poluição, as meninas bonitas ... Patpong e Pattaya eram totalmente selvagens. Desde então, Bangkok tem mais alto, as saias que tenho mais tempo e do espaço rural é talvez mais desenvolvido. As cidades são muito maiores e Brasher, mas quanto mais ele muda a mais que permanece o mesmo.

Você está casado com uma mulher tailandesa agora?
Sim.

Há quanto tempo você foi casado?
Quatro anos, embora nós estivemos juntos por mais tempo.

E você se mudou para cá por causa dela?
Não exatamente. Sobre a reforma antecipada, comecei a passar os invernos na Tailândia, e como eu era solteiro, depois de um tempo o inevitável aconteceu. Com uma namorada tailandesa, de repente eu não era um estranho mais. Eu tinha uma família e uma casa e assim que me acomodei.

Assim, o motivo pelo qual você será conhecido entre meus leitores é por causa do seu romance, THAI GIRL. Você quer me contar um pouco sobre ele? Estou envergonhado de dizer que eu pessoalmente não tenha lido ainda!
Quando eu era primeiro aposentado, voltar a sudeste da Ásia foi um movimento natural. Eu odeio invernos Inglês assim que eu encontrei-me viajar pela Tailândia e no resto do Sudeste da Ásia como um motel, revisitando velhos fantasmas. Mais e mais eu deslocaram-se para a Tailândia, meu companheiro de um caderno em que eu gravei as minhas experiências e impressões. Direito Eu fui um escritor de toda a minha vida, meu assunto é bastante seco, a saber acadêmico. Eu sempre quis escrever algo com um melhor argumento e eu descobri que havia coletado material muito rico que queria stitch-lo juntos em uma história. Como assunto é a Tailândia, uma história de amor era inevitável.

Eu não queria escrever ainda um outro sobre bargirls então eu escrevi o que é, talvez, um primeiro literária, ou seja, a história da mulher tailandesa que diz não a um Farang plausível passagem. É sobre um jovem inglês, Ben e sua amizade com um massagista praia chamada Fon e como ele aprende sobre si mesmo e à Tailândia através de uma relação de montanha-russa com seu sonho asiático. Se você olhar para os meus leitores no Fórum sobre www.thaigirl2004.com, tenho certeza que você vai ser persuadido a lê-lo!

Assim, o livro não tem prostitutas e não sexpats?
Há duas prostitutas e sexpats nele. A história é sobre a reação dos viajantes ocidentais na Tailândia e, claro, uma das coisas que fascina é a vida noturna. (...) Assim como todos os outros Bens, ele visita bares em Bangkok e fala longamente sobre a praia para seus amigos e sobre meninas tailandesas. Ele também encontra Jack Russell, o turista que pensa em sexo, que o leva a um passeio educativo da cena da barra Sukhumvit e de Jack, Ben aprende tudo sobre sexo-pago na Tailândia.
Então, nessa medida, não são prostitutas e sexpats... mas você tem que decidir se Ben torna-se pessoalmente envolvido ou não, quando você lê o livro.
Então, qual é a sua opinião sobre a cena da prostituta inteira aqui na Tailândia?
Que pergunta! Parecer sentimentos, pensamentos? Talvez eles são todos diferentes. A vida noturna em Banguecoque é inebriante para qualquer pessoa normal, mas é assim que em seu rosto, é um bocado bizarro. O que se pode dizer? Os problemas para as mulheres e para a sociedade tailandesa, são enormes, que vão desde o tráfico transfronteiriço, questões de saúde pública, problemas de ilegalidade e de corrupção, exploração de meninas menores de idade. You name it, todos os problemas sociais vem com a prostituição em massa, se ele atende a homens tailandeses ou Farang (nota (RC): turistas, estrangeiros).

Há também um imenso problema para a Tailândia e sua reputação. Eu sinto isso sempre que eu me dizer-lhes de volta para casa Eu sou casado com uma mulher tailandesa. Isso é em parte porque eu chamei o livro "Menina tailandesa", porque, em parte, que considera a natureza da feminilidade tailandês. Que as palavras, significa "menina tailandesa" na cena internacional? Infelizmente Tailândia tornou-se associada a mulheres mais barato e fácil. Esta reputação é parcialmente obtidos, mas é também uma reflexão trágica, considerando a modéstia encantadora para a qual a maioria das mulheres tailandesas são conhecidos.

Você vive em Surin, não é?
Sim.

Diga-me sobre a vida em Surin!
Minha esposa e eu construímos uma casa na aldeia de sua família, onde a maioria dos vizinhos estão relacionados a ela, de alguma forma ou de outra. Cultivo de arroz é a principal ocupação, mas é claro que não é suficiente para sustentar as pessoas e as famílias estão divididas como os jovens e saudáveis migram para encontrar trabalho em outro lugar. É um lugar sonolento para mim, tendo vivido em Hong Kong, Cingapura e Londres, mas eu ainda acho fascinante, porque cada dia eu aprendo algo novo sobre uma sociedade rural, que assim sintetiza a Tailândia real.
Como você se manter ocupado até lá? Ou devo perguntar 'você se manter ocupado?
Sim, eu fico muito ocupado! Cat, minha esposa, é um dínamo e tem algo planejado para nós todos os dias. Alguns de seus familiares vivem conosco em casa e o processo usual de viver juntos em uma grande família que nos mantém completamente engajados. Você sabe ... fazer compras, comer, cozinhar, fazer o jardim e agricultura tornar o dia muito cheio. E é claro que eu escrevo.

E você sabe muitos outros ocidentais em que parte do país?
Há alguns. Temos um amigo em particular na cidade local e passamos muito tempo juntos. Outro britânico é de cerca de 40 km abaixo da estrada, mas caso contrário eu não tenho contato com Farang outros.

Alguma razão especial para isso?
Nas proximidades existem Farangs muito poucos. Na cidade Surin que é de 40 minutos há um número bastante mas eu não tenho certeza de que sempre têm muito em comum com eles. Eles podem ser encontrados no Farang pub beber cerveja, e enquanto alguns estão totalmente comprometidos com suas famílias e da vida local, para aqueles que têm pouco interesse no que está acontecendo ao seu redor, ele deve ser um exílio bastante desanimador.

Voltando ao seu livro, vendeu bem?
Bem, ele é vendido muito bem. Há 15.000 cópias impressas e foi republicado em Cingapura por Monsoon Books, uma editora pequena muito bem sucedida. (www.monsoonbooks.com.sg) Como resultado, a "Menina tailandesa" s agora disponível em Amazon e em Singapura, Malásia, Indonésia e em mais lugares em SE Ásia, onde você encontrará uma livraria idioma Inglês. Há também um distribuidor no E.U.A..

Foi este livro um um fora?
Foi certamente um primeiro porque eu não tenho escrito antes de ficção. Tem sido uma experiência muito agradável que eu gostaria de escrever outro. Primeiro de tudo, porém, eu estou escrevendo a história da minha vida com gato no Isaan que espero publicar e chamar de "My tailandês And I". Eu escrevi a primeira versão, mas o problema é que eu tenho tanto material que é difícil cortá-la e batê-lo em forma.

Há uma série de livros escritos por ocidentais que vivem na Tailândia agora. Você lê muitos deles?
Não. Quase deliberadamente eu evitá-los, em parte porque eu sou um pouco cético e também porque eu não quero ser influenciada por eles. Se alguém me acusa de copiar os outros, não posso negar.

Agora, você tem escrito algumas observações para este site. Você lê observações dos leitores sobre este site ou muito mais online relacionados à Tailândia.
Eu não li muito, porque em internet cafés pequena cidade é quente e barulhento, mas eu só recentemente tem internet via satélite e agora estou muito Submissions desfrutar dos seus leitores. É uma das melhores colecções de escrever sobre a Tailândia que eu vim transversalmente.

Há um sentimento entre muitos ocidentais que a Tailândia está mudando, e não necessariamente para melhor. O que você acha disso?
Eu não tenho sentido que eu, em parte porque eu estou razoavelmente seguro com um visto de reforma anual. De minha própria perspectiva de várias décadas na Ásia, há ondas na lagoa de vez em quando, mas como eu disse antes, mais as coisas mudam, mais elas permanecem as mesmas. As pessoas não devem ser muito paranóica e tem de se adaptar ao que está acontecendo ao seu redor. Coisas da vida são sempre em evolução e há desafios a enfrentar onde você estiver. As pessoas dizem exatamente o mesmo da Inglaterra. "Eu não posso viver mais lá ... it's all gone wrong!", Dizem. Então, eles vêm para a Tailândia.

Então o que você sente mais falta na Inglaterra?
Quando eu estou longe eu posso dizer honestamente que eu não perca nada muito, exceto meus filhos adultos. Eu acho que a capacidade de focalizar e apreciar o lugar que eu estou no momento. Talvez mais do que tudo que eu perca a qualidade jornais Inglês, mas agora que eu tenho na internet eu posso conseguir o que quero online.

Você tem internet via satélite lá em cima? Como isso funciona?
Para começar, ele não trabalhou em tudo! Era um pesadelo total! Constantemente eu estava empurrando Cat TOT telefone para sair e fazê-lo funcionar e demorou cerca de dois meses para que funcione adequadamente. Os técnicos mantidos saindo e dizendo que estava bem e depois brincar com ela, mas finalmente é uma grande ligação com o mundo exterior.

Então você tem uma antena parabólica em sua propriedade?
Há um prato enorme ao lado da casa.

E quanto custa?
A assinatura mensal é de 2.200 baht acrescido de IVA. Você pode escolher a velocidade desejada para o preço. No primeiro, tivemos a velocidade mais barato mas era demasiado lento para que atualizado para uma maior velocidade. Não é fácil, mas é o suficiente. Eu poderia pagar mais para ter mais velocidade, mas eu realmente não precisa. Tempo não é um grande problema!

Então essa é a única opção para a internet?
Para mim sim, porque não há linhas de telefone em nossa aldeia.

Assim, porque não vive em Bangkok, Khun Hicks?
Porque não há nada para manter-nos em Bangkok. Sem família, sem emprego, sem compromissos. Banguecoque é uma cidade grande para visitar, mas menos bom para ser preso, para uma casa no país e uma oportunidade de vir para a cidade é provavelmente o melhor dos mundos. Temos um quarto barato em Sukhumvit Soi 71, um simpático grupo de amigos lá e acesso aos alimentos Isaan grande quando quisermos.

Uma coluna sobre este site a partir de algo do passado, causou um alvoroço. Foi sugerido pelo escritor que ele seria muito mais feliz se ele evitava as pessoas pobres na Tailândia, mas parece que você não o contrário. Gostaria de comentar?
Eu tenho uma consciência ativa e eu não encontrar mendigos profundamente perturbadora. Cat e eu acabamos de passar alguns mendigos do viaduto do MRT ... implorando mulheres com crianças. Cat me disse que as crianças são raptadas para ser usado como aquele. Caso contrário, não tenho qualquer problema em torno de pessoas pobres. Shoppings Brilhante como Siam Paragon fazer-me mais desconfortável.

Na aldeia, embora eles não têm dinheiro em tudo, eu não sinto que é pobre como tal. Se eles ainda têm a sua família e suas tradições rurais, que têm algo que as pessoas da cidade perderam. A pobreza urbana é muito mais desconfortável, embora os imigrantes de primeira geração para Banguecoque frequentemente conservar algo de seu calor rural e dignidade.

Em nosso soi em BangKok, estamos rodeados por migrantes pobres de Isaan e através Cat Eu fiz muitos bons amigos. Ontem quando voltamos ao nosso quarto, após vários meses de distância, fomos recebidos como amigos de muito tempo perdido. Estas são pessoas pobres, mas eu me sinto à vontade com eles e nunca tivemos qualquer experiência ruim. Eu acho que é quando a pobreza urbana é de várias gerações de idade que se torna mais difícil e eu pergunto sobre o futuro.

Assim, para o futuro da Tailândia. Como um ex-professor de direito, como otimista, ou não, é você?
Eu sou um otimista por natureza. Quanto à política, só o tempo dirá. É preciso muitas gerações para as instituições ea democracia madura em um Estado-nação jovem como esta. Eu vejo que cria o Estado de Direito como a chave para a construção da nação e estou feliz que o atual governo interino fez este um objectivo central da sua administração.

Urbanização na Tailândia, em particular, em Banguecoque, é um pesadelo embora e eu não posso prever um futuro muito positivo para as grandes cidades. Não obstante os tailandeses parecem muito bons em preservar o melhor de suas próprias qualidades pessoais e as tradições, apesar de urbanização. Só espero que instituições como a família ea influência positiva do budismo pode suportar para salvar a Tailândia de se tornar apenas como todo o resto."
(Entrevista dadad pelo Autor a www.stickmanbangkok.com, 24 de junho de 2007)


(Foto do arquivo do autor, 2007)

0 comentários:

Postar um comentário

"Não permita que tua língua adiante teu pensamento!"
Autor Desconhecido
‎"Fuja do elogio, mas tente merecê-lo"
François Fénelon